%% cjk-ko-doc.tex %% %% This file is in public domain \ifcase\pdfoutput \documentclass[dvipdfmx,b5paper]{article} \else \documentclass[b5paper]{article} \fi \usepackage{geometry} \usepackage[cjk,hangul,usedotemph]{kotex} \usepackage{xcolor,hologo,hyperref} \hypersetup{ pdftitle={cjk-ko 간단 매뉴얼}, pdfauthor={Dohyun Kim}, pdfkeywords={CJK, LaTeX, Korean, ko.TeX} } \def\cs#1{\texttt{\color{teal}\char92 \chardef\{=123 \chardef\}=125 #1}} \def\koTeX{\textsf{k}\kern-.1em\textit{o}.\kern-.1667em\TeX} \def\cjkko{\mbox{CJK-\textsf{k}\kern-.1em\textit{o}}} \linespread{1.3} \title{\cjkko\ 간단 매뉴얼} \author{Dohyun Kim \normalsize $<$\texttt{nomos at ktug org}$>$ \and \normalsize $<$\url{http://github.com/dohyunkim/cjk-ko}$>$} \date{Version 2.5\quad \today} \begin{document} \maketitle \begin{abstract} For introduction in English, please see \verb|README| file in this package. 본래 \TeX\ Writer라는 iOS 앱을 위해 만들었던 한글 패키지를 \TeX\ Live용으로 수정했다. 특히 \TeX\ Live 버전에서는 나눔글꼴을 트루타입 대신 Type1 글꼴---물론 subfont들이다---로 변환해 넣음으로써 다양한 DVI 툴을 이용할 수 있게 했다. 1.3 버전부터는 나눔글꼴이 아닌 다른 한글 폰트를 패키지 옵션으로 지정해서 쓸 수 있다. 2.1 버전부터는 자동조사가 한글 다음에 올 때도 바르게 동작한다. \end{abstract} \tableofcontents \section{소개} \begin{itemize} \item CJK 패키지의 \texttt{UTF8} 환경 이용 \item 복잡한 환경 지시 없이 \texttt{kotex}만 부르면 바로 한글 가능 \begin{itemize} \item[] \hskip2cm \fbox{\vtop{\hsize=.5\textwidth\baselineskip=1.1em \cs{begin\{document\}}\par \cs{begin\{CJK\}\{UTF8\}\{mj\}}\par \leavevmode\llap{불필요 $\rightarrow$\quad}\quad $\cdots$\par \cs{end\{CJK\}}\par \cs{end\{document\}}}} \end{itemize} \item 한글 문서에 최적화된 줄바꿈 기능~--- 예: 괄호 앞뒤, 수식 뒤 \item 영문자와 한글의 조화 추구~--- 예: 한글 글자 크기 조정 허용 \item 기초적인 자동조사 기능 \item 오로지 \dotemph{현대 한국어} 문서를 위한 패키지~--- 중세한글, 일본어, 중국어는 지원하지 않는다. \end{itemize} \section{Package options} \begin{description} \item[불러오기]: \quad\cs{usepackage[cjk]\{kotex\}} \medskip \item[패키지 옵션] 열거되지 않은 옵션은 CJKutf8 패키지에 그대로 전달된다. \begin{itemize} \item[\texttt{cjk}] \TeX\ Live에선 이 옵션이 없으면 kotexutf\,가 로드된다. 단, \verb|kotexutf.sty| 파일을 찾을 수 없다면 이 옵션이 없더라도 \cjkko\ 패키지를 부른다. \item[\texttt{hangul}] 한글 캡션, 줄 간격, 단어 간격, frenchspacing 등의 조정이 이루어진다. 문서의 주된 언어가 한글이라고 선언하는 옵션 \item[\texttt{hanja}] \verb|[hangul]| $+$ 한자 캡션 \item[\texttt{nojosa}] 자동조사 기능 끄기. 이 옵션을 주더라도 자동조사 명령이 에러를 내는 건 아니다. \item[\texttt{usedotemph}] \cs{dotemph} 명령 허용\\ --- 이 옵션은 ulem 패키지도 부르므로 \uline{밑줄 긋기} 가능. 단, \cs{normalem} 명령이 선언돼 있으므로 \cs{emph} 명령이 밑줄긋기로 동작하게 하려면 \cs{ULforem} 선언이 있어야 한다. \item[\texttt{usecjkt1font}] 영문자도 한글 글꼴로 식자. 라틴 알파벳이 거의 없는 소설책 따위에 유용할 수 있다. \item[\texttt{mj=}] CJK 명조 글꼴을 지정한다. 예컨대 \verb|[mj=utbt]|. \item[\texttt{gt=}] CJK 고딕 글꼴을 지정한다. ttfamily에도 이 글꼴이 쓰인다. \item[\texttt{truetype}] 트루타입 폰트를 사용자 글꼴로 지시했다면 이 옵션을 주어야 텍스트 추출이 가능해진다. PDF\LaTeX 에서만 유의미하다. \end{itemize} \end{description} \section{User commands} \begin{description} \item[\cs{CJKscale}] 한글만 글자크기 조정 \begin{itemize}\leftskip-1cm \item 예: \cs{CJKscale\{0.95\}} \item \verb|[usecjkt1font]| 옵션과는 같이 쓸 수 없다. \item \verb|[hangul]| 옵션 아래서는 단어 간격, 줄 간격, 들여쓰기 크기도 자동 조정 \item 전처리부에서만 쓸 수 있다. \end{itemize} \item[\cs{lowerCJKchar}] 한글만 아래로 끌어내려 식자 \begin{itemize}\leftskip-1cm \item 예: \cs{lowerCJKchar\{-0.07em\} \% 끌어올려 식자} \item \verb|[usecjkt1font]| 옵션과는 같이 쓸 수 없다. \item 전처리부에서만 쓸 수 있다. \end{itemize} \item[\cs{dotemph}] \dotemph{드러냄표} \begin{itemize}\leftskip-1cm \item 예: \cs{dotemph\{드러냄표\}} \item \verb|[usedotemph]| 옵션 아래에서만 쓸 수 있다. \item \koTeX 과 마찬가지로 \cs{dotemphraise} \cs{dotemphchar} 명령 재정의 가능 \end{itemize} \item[기타] 사용자 명령은 CJK 패키지 문서를 참조 \end{description} \section{자동 조사} \begin{itemize} \item \koTeX 과 마찬가지로 \cs{은} \cs{는} \cs{이} \cs{가} \cs{을} \cs{를} \cs{와} \cs{과} \cs{로} \cs{으로} \cs{라} \cs{이라}\,를 쓸 수 있다. \item \cs{ref} \cs{pageref} \cs{nameref} \cs{cite} 뒤에서만 정상 동작 \item 아스키문자와 한글 뒤에서만 정상 동작 \item 사용자가 \cs{jong} \cs{jung} \cs{rieul} 명령을 첨가해 조사 선택을 바로잡을 수 있다.\par \begin{itemize} \item[예:] \cs{cite\{king\}}\cs{을} \ldots\\ \hskip1.3em\ \cs{bibitem[King}\cs{jong]\{king\}} \end{itemize} \end{itemize} \section{한글 카운터} \begin{table} \centering \def\cs#1{\texttt{\bfseries #1}} \begin{tabular}{rl}\\ \hline \cs{jaso}& ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ\\ \cs{gana}& 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하\\ \cs{ojaso}& ㉠ ㉡ ㉢ ㉣ ㉤ ㉥ ㉦ ㉧ ㉨ ㉩ ㉪ ㉫ ㉬ ㉭\\ \cs{ogana}& ㉮ ㉯ ㉰ ㉱ ㉲ ㉳ ㉴ ㉵ ㉶ ㉷ ㉸ ㉹ ㉺ ㉻\\ \cs{pjaso}& ㈀ ㈁ ㈂ ㈃ ㈄ ㈅ ㈆ ㈇ ㈈ ㈉ ㈊ ㈋ ㈌ ㈍\\ \cs{pgana}& ㈎ ㈏ ㈐ ㈑ ㈒ ㈓ ㈔ ㈕ ㈖ ㈗ ㈘ ㈙ ㈚ ㈛\\ \cs{onum}& ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮\\ \cs{pnum}& ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑸ ⑹ ⑺ ⑻ ⑼ ⑽ ⑾ ⑿ ⒀ ⒁ ⒂\\ \cs{oeng}& ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ ⓕ ⓖ ⓗ ⓘ ⓙ ⓚ ⓛ $\cdots$ ⓩ\\ \cs{peng}& ⒜ ⒝ ⒞ ⒟ ⒠ ⒡ ⒢ ⒣ ⒤ ⒥ ⒦ ⒧ $\cdots$ ⒵\\ \cs{hnum}& 하나 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉 열 열하나 $\cdots$ 스물넷\\ \cs{Hnum}& 첫 둘 셋 넷 다섯 여섯 일곱 여덟 아홉 열 열한 $\cdots$ 스물넷\\ \cs{hroman}& ⅰ ⅱ ⅲ ⅳ ⅴ ⅵ ⅶ ⅷ ⅸ ⅹ ⅺ ⅻ\\ \cs{hRoman}& Ⅰ Ⅱ Ⅲ Ⅳ Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅹ Ⅺ Ⅻ\\ \cs{hNum}& 일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십 십일 십이 $\cdots$ 이십사\\ \cs{hanjanum}& 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 $\cdots$ 二十四\\ \hline \end{tabular} \caption{한글 카운터 목록}\label{hangulcounters} \end{table} \koTeX\ 패키지와 동일하다. 표~\ref{hangulcounters}\를 참조. 사용례: \cs{pagenumbering\{onum\}} \section{\texttt{kotex.sty}} 다양한 \koTeX\ 패키지로의 준자동적인 연결을 담당하는 스타일 파일이다. \begin{itemize} \item \verb|[cjk]| 옵션을 주면 \cjkko\ 패키지를 로드한다. 다만 \hologo{XeTeX} 혹은 \hologo{LuaTeX} 엔진이 가동되고 있다면 이 옵션은 무시된다. \item \verb|[euc]| 옵션을 주면 \verb|kotex-euc| 패키지를 로드한다.(이 패키지는 텍라이브에 들어있지 않으므로 KTUG 사설 저장소로부터 설치해야 한다) \hologo{XeTeX} 엔진 하에서는 이 옵션은 무시된다. 그러나 \hologo{LuaTeX} 엔진이 가동되고 있다면 \verb|\luatexuhcinputencoding=1| 명령이 자동으로 실행된다. \item 위 두 가지 옵션이 모두 지시되지 않았다면 현재 동작 중인 텍 엔진을 감지해서 \verb|kotexutf.sty|, \verb|xetexko.sty|, 혹은 \verb|luatexko.sty| 가운데 하나를 로드한다. 플레인텍에서도 마찬가지로 동작한다. \item 어느 경우이든 사용자가 지시한 여타 패키지 옵션들은 새로 불려지는 패키지에 모두 투명하게 전달된다. \end{itemize} \section{License} \begin{itemize} \item GPL~--- \verb|cjkutf8-*| 파일의 라이선스는 CJK 패키지와 같을 수밖에 없다. \item LPPL~--- \verb|ko*| 파일들은 \koTeX\ 패키지에서 유래한다. \end{itemize} \nobreak\hfill \fboxsep=-\fboxrule \fbox{\vbox to1em{\hbox to1em{\hss}\vss}} \end{document}