% File french-msg.tex (messages issued by the FrenchPro package) \msgencoding{ansinew}\msgheader{-\msgid-\space} %%%%%%% translated by Werner Struckmann, THANKS! %%%%%%%%%%%%%%% \msg{1}{Der Befehl #1 existiert schon.}{} \msg{2}{Die Datei #1 wurde nicht gefunden.}{} \msg{3}{\frenchpack\space ist hier nicht aktiviert\string!}{} \msg{4}{Der "Poor-Man-French-Style" wurde aktiviert.}{} \msg{5}{Fehler in der Lettrine-Definition}{} \msg{6}{Bitte überprüfen Sie den Lettrine-Code.}{} \msg{7}{Die Lettrine besteht nur aus einem Buchstaben.}{} \msg{8}{\string\footnotetext{#1} ging verloren. % \MessageBreak % Code-Ereignis. \string\protect\string\footnote}{} \msg{9}{Die Datei language.dat fehlt bzw. ist defekt.}{} \msg{10}{french package wurde nicht geladen.}{} \msg{11}{Der \string<\string< frpatch \string>\string> #1 wird angewendet.}{} \msg{12}{frpatch.sty ist veraltet, bite löschen Sie die Datei.}{} \msg{13}{Das Zeichen "#1" wurde bereits aktiviert.}{} \msgheader{-13-\space} \msg{13b}{Hier können nicht zwei Satzzeichen aufeinanderfolgen.}{} \msgheader{-\msgid-\space} \msg{14}{schließende, keine öffnende Guillemets}{} \msg{15}{Die Sprache \frenchname\space hat die Nummer \the\language}{} \msg{16}{Die englische Sprache \frenchname\space hat die Nummer \the\language}{} \msg{17}{\string\wrongtypedspaces\space ist an % dieser Stelle nicht aktiviert.}{} \msg*{18}{\frenchname.sty verlangt die Option \string\nofrenchguillemets\space % für AmSLaTeX.}{} \msg{19}{Die interne Sprache mit der Nummer \the\language~wird verwendet.}{} \msg*{20}{WARNUNG\string: Französisch ist in dieser Format-Datei nicht definiert worden.}{} \msg*{20b}{\frenchname.sty\string: Die Sprache Französisch ist undefiniert. % (FEHLER\string!)}{} \msg{21}{#1 ist nicht definiert.}{} \msg{22}{Die Abkürzung \string"#1\string" wurde nicht gefunden.}{} \msg*{23}{Package\string: \frenchpack\space\frenchstyleid% \space(B.Gaulle)}{} \msg{24}{\frenchname.sty verwendet in diesem Dokument die Font-Encoding % \f@encoding.}{}% \msg{25}{\frenchname.sty gibt Meldungen im% \ifEightBitOutput8-Bit-Mode\else7-Bit-Mode % "a la TeX"\fi aus.% ^^J}{} \msg{26}{In \frenchname.sty\string! % wurde ein Fehler gefunden % \MessageBreak % (s. zum Beispiel die Datei language.dat).}{} \msg*{27}{\frenchname.sty\string: Die Sprache \l@no\space (#1) hatte ursprünglich % (beim initex-Lauf) die Nummer \csname l@#1\endcsname\space(FEHLER\string!)}{} \msg{28}{WARNUNG\string: TeX Version 2 gestattet nicht die Verwendung % von 8-Bit-Zeichen mit Umlauten.}{} \msg*{29}{***Warning***\string: TeX mit CM-Fonts % \MessageBreak % (wie im aktuellen TeX-Format) kann keine Wörter trennen,% \MessageBreak % die Umlaute enthalten.}{} \msg{30}{FEHLER\string! % TeX kann im aktuellen Font bzw. in der \MessageBreak % aktuellen Codierung, keine Wörter trennen, % die Umlaute enthalten.}{} \msg{31}{Fehlerhafte Trennung:\string! % Bitte überprüfen Sie, ob französische *********** % \MessageBreak % Trenntabellen (initex) installiert wurden.\string ***********}{} \msg{32}{Falls ja, versuchen Sie bitte, T1-kodierte Fonts zu verwenden.% (\string\usepackage[T1]{fontenc})***}{} \msg{33}{Überprüfen Sie bitte die Liste auf hexadezimale Codes,% \MessageBreak % die nicht dargestellt werden können und entfernen Sie diese ggf. \MessageBreak % aus \@kbencoding.kbc.}{} \msg{34}{Diese und andere Dateien benötigen das % \MessageBreak % LaTeX package\string: \frenchpack\string! % \MessageBreak % Die weitere Verarbeitung wird abgebrochen.\string!}{} \msg{35}{kbconfig\string: Neudefinition \string ^\string ^\string Y uccode. % \MessageBreak % kbconfig\string: Neudefinition \string ^\string ^\string Z uccode.}{} \msg{36}{FEHLER\string: Ungültiger Name des LaTeX-Formats % (\string\fmtname). % \MessageBreak % Bitte korrigieren\string: \string\fmtname=LaTeX2e\space.}{} \msg{36b}{FEHLER\string: non standard LaTeX format % (\string\fmtname)}{} \msg{37a}{FEHLER\string: Das French-Package ist schon aktiviert.}{} \msg{37b}{FEHLER\string: Das French-Package ist noch nicht aktiviert.}{} \msg{38}{Die Sprache #1 ird als Sprache Nummer \the\workl@ verwendet.}{} \msg{39}{Error\string: Die Datei language.dat wurde nicht gefunden, versuchen Sie % die US-englischen Trenntabellen.}{} \msg*{40}{Die Dateien kb8to7.lex und kb7to8.lex werden erzeugt.}{} \msg{41}{Die Formatdatei ist veraltet, bitte starten Sie initex zur Erzeugung einer neuen Formatdatei\string!}{} \msg{42}{Die \frenchname\space Patch-Datei (frpatch.sty) ist für % \MessageBreak % diese Version von "\frenchpack" ungeeignet \FSfd}{} \msg{43}{french.all wird geladen^^J}{} \msg{44}{FEHLER: der Befehl \LaMacro\space wurde nicht definiert\string!}{} \msg{45}{\LaMacro wird ausgeführt}{} \msg{46}{Dieser Befehl wurde bereits in \frenchname.sty definiert.% \MessageBreak % Möglicherweise handelt es sich um ein Problem mit \frenchpack\space (\Aboi #1 Befehl)}{} \msg*{47}{Die Verarbeitung muss leider abgebrochen werden, da diese TeX-Version nicht % in der Lage ist, 8-Bit-Ausgaben zu erzeugen.\string!}{} \msg{48}{Die Konfigurationsdatei von \frenchpack wird gelesen.}{} \msg{49}{Die Guillemets werden zu früh geschlossen.}{} \msg{50}{FEHLER\string: Die Sprache Französisch wurde in der Datei % language.dat nicht definiert.}{} \msg{51}{FEHLER\string: Dieses Dokument wurde nicht in 8-Bit-Code umgewandelt.}{} \msg*{52}{FEHLER\string: \frenchpack\space arbeitet leider nicht in % in dieser Minimalumgebung.\string!}{} \msg{53}{Die Guillemets-Umgebung kann nicht zusammen mit der % \MessageBreak % \string\noeveryparguillemets\space Option genutzt werden.}{} \msg{54}{FEHLER\string: \string\unusedslot\space (\unusedslot) ist ungültig.}{} \msg{55}{FEHLER \string\unusedslot\space character % (\@unusedslot) wurde nicht aktiviert.}{} \msg*{56}{Folgende 8-Bit-Zeichen wurden verarbeitet\string:}{} \msg{57}{Das Keyboard-Paket #1 wurde für die Font-Kodierung % \f@encoding geladen.^^J}{} \msg{58}{Der Wert von #1 wurde ignoriert.}{} \msg*{59}{Fataler FEHLER\string: Ungewöhnlicher Text wurde erzeugt.}{} \msg{60}{Hinter \string\etc fehlt ein Punkt.}{} \msg{61}{Die Datei hyph\hyphchar.tex konnte nicht gefunden werden.}{} \msg{62}{Es wird eine zusätzliche Trennmusterdatei für Fonts % mit speziellen Trennzeichen geladen.}{} \msg{63}{Eine der Dateien french.sty oder frenchle.sty konnte nicht % gefunden werden. % \MessageBreak % Überprüfen Sie, ob die Dateien vorhanden sind.}{} \msg{64}{FEHLER\string: Ungültige Zeichenkette % \string\fmtname\space in lplain.tex.}{} \msg{65}{\frenchname.sty lädt die Übersetzungen für das % Literaturverzeichnis \string:}{} \msg*{66}{FEHLER\string! Diese Datei verlangt für die Bearbeitung die % Deklaration einer Eingabekodierung.}{} \msg*{67}{WARNUNG: Sie verwenden vermutlich inputenc und keyboard, % bitte wählen Sie \string!}{} \msg*{68}{FEHLER\string: \frenchpack\space läuft leider nicht mehr unter % der LaTeX 2.09 Emulation!}{} \msg{69}{kbconfig\string: Die Kontrollsequenz zum Löschen einiger Zeichen % wird unterbrochen.}{} \msg{70}{kbconfig\string: \string\@tabacckludge\space wird für die % Mathematikbearbeitung verändert.}{} \msg{71}{WARNUNG\string: Falls Sie babel verwenden, spezifizieren Sie bitte % eine der Optionen \frenchname(pro/le).}{} \msg{72}{kbconfig\string: Die utf8-Kodierung kann nicht mit plain\string % vervollständigt werden. % \MessageBreak % kbconfig\string: Es wird mit Unicode-Zeichen fortgefahren.}{} \msg*{73}{\frenchname.sty wurde zu früh geladen.}{} \msg*{74}{FEHLER, die keyboard-Datei wurde nach \frenchpack geladen!}{} \msg{75}{kbconfig\string: Die utf8-Kodierung konnte durch % die inputenc-Datei\string nicht gefunden werden. \MessageBreak % kbconfig\string: Es wird mit Unicode-Zeichen fortgefahren.}{} \msg{76}{kbconfig\string: Leider sind keine Sprachabhängigkeiten in % Plain TeX\string verfügbar.}{} \msg{77}{Die No #1\space Zeichen sind für Englisch definiert.}{} \msg*{78}{FEHLER\string: Die Option noutf8 wurde mit unterschiedlichen % Argumenten gewählt.}{} \msg*{79}{keyboard.sty\string: Es wurden weder eine lokale Option noch % die utf8-Kodierung angegeben.}{} \msg{80}{Babel versucht, die \CurrentOption\space Option zu laden, % \MessageBreak aber das mlp-Pakest wurde bereits geladen. % \MessageBreak Bitte wählen Sie entweder mlp mit der % \MessageBreak \CurrentOption\space Option alleine oder % \MessageBreak babel mit der \CurrentOption\space option.}% {\help{LÖschen Sie das überflüssige Paket oder die % überflüssige Option.}} \msg*{81}{WARNUNG\string: "Das "msg"-Paket konnte nicht gefunden % werden.\string; % \MessageBreak Es wird ohne Fehlermeldungen fortgefahren.}{} \msg{82}{Der Befehl \LaMacro\space ist nicht definiert.}{} \msg{83}{Es stehen Test-Makros vor \string\begin{document}^^J}{} \msg{84}{Diesmal wird NACH \string\begin{document} getestet^^J}{} \msg{85}{WARNUNG\string: Die Option fixlanguage wurde beim Aufruf von % babelbib nicht benutzt.}{} \msg{86}{keyboard.sty\string: Aufgrund der #1\space Option wurde mltex % nicht verwendet.}{} \msg{87}{WARNUNG\string: babelbib sollte nur zusammen mit babel % verwendet werden.}{} \msg{88}{Durch einen Wechsel der Keyboard Codierung zu `utf8' % \MessageBreak % sind keine Zeichen definiert.\MessageBreak}{} \msg{89}{Das verwendete Zeichen ist\MessageBreak % in der Keyboard Codierung `utf8' undefiniert.}% {Sie müssen eine Definition durch % \noexpand\DeclareInputText\MessageBreak oder % \noexpand\DeclareInputMath angeben, bevor Sie dieses Zeichen benutzen.} \msg{90}{Ungültiges Unicode-Zeichen \string < 00A0}{\@eha} \msg{91}{Das Unicode-Zeichen #1 wurde\space % für die Verwendung mit LaTeX nicht eingerichtet.}{\@eha} \msg{92}{Sie sollten entweder \string:\MessageBreak % - TeX mit der Option MlTeX verwenden oder\MessageBreak % - per Default zur Kodierung T1 wechseln.}{} \msg*{93}{Sie verwenden zwei French-Optionen für Babel, % \MessageBreak % entscheiden Sie sich bitte für eine.}{} \msgheader{-**-\space} \msg*{**a}{Die Serienummer von \frenchpack\space ist *\@FrVal*.}{} \msg*{**b}{\@FrVal\space von \frenchpack.}{} \msgheader{} \msg{*}{Diese Meldung \msgid\space ist im \frenchname\space % Paket unbekannt.}{} %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%